Vocalistas: Kalafina
Traduce: De mano en Mano y Ojo por Ojo
koibito no you na kisu wo
mou hitotsu
amaku otoshita nara
mezameta koro ni wa futari
arifureta koi no meiro no naka
te to te wo awasete
nozokikomu no wa
nakanaka mienai
anata no kokoro
motto zutto chikaku de
mada toosugite
madamada shiritai
koi wa doko ni aru?
aruku tenpo wo
watashi ga itsumo anata ni
awaseteiru
kirisugita kami
douyara dare ka no taipu
ja nai rashii
me to me wo awasete
kimi ga miru no wa
kanari kikazatta
watashi no kokoro
yarikuri jouzu to
iwareru keredo
tsujitsu awase ja
koi wa ikitsumaru
guruguru mawatte
hajime ni modotte
wagamama katte na
senaka wo dakishimeta
guruguru kokoro wa
anata ni modotte
mirai mo unmei mo
sono ude ni aketa kara…
fukuzatsukai de
nan ka chotto uwaki de
nonki na kakkou de
ai ni kuru hito dakara
guruguru mawatte
motto motto mayotte
nando mo okotte
sore demo aitakute
ima…
daiji na mono ga
sukoshizutsu kawatte
mata natsu ga kuru
suki ni naru no ni
wake wa nai kedo
kotae wa kimatteita
me to me wo awasete
yume wo miru no wa
konna ni chikaku ni
kimi ga ita kara
na mo naki hibi ni mo
yume wo miru kara
te to te no aida ni
koi wa koko ni aru
Besemonos como amantes
una vez más
sin nos dejamos caer dulcemente
cuando nos despertemos
estaríamos en el laberinto de amor
Lo que busco
cuando unimos nuestras manos
es tu totalmente
corazón invisible
más, siempre cerca
todavía lejos
Todavía quiero saber
¿dónde está el amor?
Estoy siempre atenta
de mi ritmo para caminar
hacia ti
el corte de mi cabello
de alguna manera no parece ser
de tipo de alguien
Cuando ves lo que veo
en los ojos del otro
es como si vistiera mi corazón
aunque te las arreglas
hábilmente para decirme
coherentemente
que el amor llega a su límite
Gira rueda y rueda,
vuelvor al comienzo
Te abrazaba por la espalda
de mi forma egoísta,
mi corazón vueltas y vueltas,
volviendo a ti
ya que guardas el futuro
y el dolor en tus brazos
complicado y misterioso,
como una pequeña infidelidad
porque es una persona que vino a
verme de una forma descuidada
girando alrededor y alrededor,
perderse más y más
enojarse otra vez,
entonces querer reunirse
ahora ...
Las cosas importantes
cambian poco a poco
de nuevo el verano llega
aunque no hay razón para
gustarnos
esa es la respuesta
La razón que sueño
cuando te miro a los ojos
se debe a que estabas tan cerca
ya que yo sueño en estos días
no tiene un nombre
en el espacio
entre nuestras manos
el amor está aquí
恋人のようなキスを
もう一つ
甘く落としたなら
目覚めた頃には二人
ありふれた恋の迷路の中
手と手を合わせて
覗き込むのは
なかなか見えない
貴方のココロ
もっとずっと近くで
まだ遠すぎて
まだまだ知りたい
恋は何処にある?
歩くテンポを
私がいつも貴方に
合わせている
切り過ぎた髪
どうやら誰かのタイプ
じゃないらしい
目と目を合わせて
君が見るのは
かなり着飾った
私のココロ
やりくり上手と
言われるけれど
辻褄合わせじゃ
恋は行き詰まる
ぐるぐる廻って
始めに戻って
我が儘勝手な
背中を抱きしめた
ぐるぐる心は
貴方に戻って
未来も憂いも
その腕に預けたから……
複雑怪奇で
なんかちょっと浮気で
暢気な格好で
会いに来る人だから
ぐるぐる廻って
もっともっと迷って
何度も怒って
それでも会いたくて
今……
大事なものが
少しずつ変わって
また夏が来る
好きになるのに
理由(わけ)はないけど
答えは決まっていた
目と目を合わせて
夢を見るのは
こんなに近くに
君がいたから
名も無き日々にも
夢を見るから
手と手の間に
恋はここにある
Deja tu comentario
Deja tu comentario para saber lo que piensas, pero ten en cuenta lo siguente
Si quieres dejar un link, utiliza el siguiente código
<a href="Dirección del link"> Nombre del link</a>