Vocalistas: Kalafina
Coros: Yuki Kajiura
Traducción: El viento se hizo fuerte otra vez
bokura ga noru hazu datta fune wa shizundeita
yakekogeta chizu dake ga nami ni yureteita
“weigh your anchor…and dream on!”
umi wo wataru tsubame wa kawaki ni ononoki-nagara
natsukashii furusato no haru wo yumemiteta
“storm is coming…”
(artioda mia dista
artidia mia kasa
artioda mia dista
artidia mia vista)
sono fune wa honoo ni tsutsumarete
michi no misaki ni kieta no desu
minasoko ni kuchita rashinban ga
ima mo mada kita wo sashiteimasu
mata kaze ga tsuyoku natta
michi wo terasu hazu datta hoshi wa yami ni ochiteita
moeru hesaki ni hitori kimi wa tatazunda
“storm is coming…!”
(artioda mia dista
artidia mia kasa
artioda mia dista
artidia mia vista)
subete no hikari no kiesatta
anata no yubi no sukima ni wa
nametara sukoshi dake shiokarai
kunan no tsubu ga nokoru deshou
nan no yaku ni mo tatanai kedo
sukoshi hikari ni niteru sore ga
watashi ga anata ni nokoshite yuku
tatta hitotsu no
okurimono
mata kaze ga tsuyoku natta
boku no hou e fuite kita
weigh your anchor…and dream on!
El barco que deberíamos haber tomado se hunde
el mapa quemado simplemente se lo llevan las olas
"Levanta tu ancla ... y sueña!"
Mientras que las golondrinas que cruzan el océano estaban temblando de sed
soñaban con la primavera de la patria que extrañan
"La Tormenta viene ..."
Ese barco fue abrazado por las llamas
y desapareció en el cabo del camino
la brújula que se pudría en el fondo del mar
Todavía apunta hacia el norte
El viento se hizo fuerte de nuevo
Las estrellas que debe iluminar el camino cayeron en la oscuridad
y está de pie por sí sola en la proa en llamas
"Tormenta viene ..."
Si lamer las rendijas de tus dedos dedos
responsables de la desaparición de toda luz
tendrá un sabor un poco salado
un grano de despojos que sufren
aunque sin razón alguna esten
y coincidan con un poco de la luz
por lo que me fui en ti
que solo
es un regalo
El viento se hizo fuerte de nuevo
y sopló mi camino
"Levanta tu ancla ... y sueña!"
僕等が乗る筈だった船は沈んでいた
焼け焦げた地図だけが波に揺れていた
“weigh your anchor...and dream on!”
海を渡る燕は渇きに戦きながら
懐かしい故郷の春を夢見てた
“storm is coming...”
その船は炎に包まれて
未知の岬に消えたのです
水底に朽ちた羅針盤が
今もまだ北を指しています
また風が強くなった
道を照らす筈だった星は闇に堕ちていた
燃える舳先に独り君は佇んだ
“storm is coming...!”
全ての光の消え去った
貴方の指の隙間には
嘗めたら少しだけ塩辛い
苦難の粒が残るでしょう
何の役にも立たないけど
少し光に似てるそれが
私が貴方に残して行く
たったひとつの
おくりもの
また風が強くなった
僕の方へ吹いて来た
weigh your anchor...and dream on!
Deja tu comentario
Deja tu comentario para saber lo que piensas, pero ten en cuenta lo siguente
Si quieres dejar un link, utiliza el siguiente código
<a href="Dirección del link"> Nombre del link</a>