Kotonoha

Composición y letras: Yuki Kajiura
Vocalistas: Kalafina
Titulo Traduce: La forma en decir las palabras

tsutaetai koto to chigau iro ni
doushite
kotonoha
somaru no kana
akikaze ga sotto chirasu enogu ni
harahara to nureta
akai yuugure

hontou wa
mou sukoshi
yawarakai
kimochi datta

itoshisa wa
wagamama de
anata ni todokitai

kokoro ni umareta kaze no tsuyosa ni
yasashii kotoba ga obieteita
irozuki namiutsu mune ni kakurete
masshiro na mama de
itai to naita

¿Por qué las palabras que quería transmitir
se convierten en un color diferente?
Me pregunto si se han coloreado por algo
la brisa suave de otoño fue en diferentes direcciones
se revoloteaba, humedecida por la noche escarlata

la verdad es
que era una sensación
un poco más suave que eso

porque el amor es el egoísmo
lo quiero para encontrarte

las palabras amables tenían miedo
de la fuerza del viento, que nació en mi corazón
como mi corazón oculto late dentro de mí, cambiando de color
Lloré porque quería que fuera un blanco puro

伝えたいことと違う色に
どうして
ことのは
染まるのかな
秋風がそっと散らす絵の具に
はらはらと濡れた
紅い夕暮れ

ほんとうは
もう少し
やわらかい
気持ちだった

愛しさは
我が侭で
貴方に届きたい

心に生まれた風の強さに
優しい言葉が怯えていた
色付き波打つ胸に隠れて
真っ白なままで
いたいと泣いた


Deja tu comentario

Deja tu comentario para saber lo que piensas, pero ten en cuenta lo siguente

Si quieres dejar un link, utiliza el siguiente código

<a href="Dirección del link"> Nombre del link</a>