Kagayaku Sora no Shijima ni wa

Composición y letras: Yuki Kajiura
Vocalistas: Kalafina
Coros: Yuriko Kaida y Yuki Kajiura

El titulo traduce: En la tranquilidad del cielo que brilla

ED 2 de Kuroshitsuji II

tsumetai namida o tataete
toki ga michiru koro
anata wa hikari o sagashite
yami o hiraku darou

akane no utagoe
sono mune o somete yuku
eien ni kogarete
chiri isogu shirabe no you ni

kagayaku sora no shijima ni wa
watashi no niwa ga aru
itsuka anata ga tadoritsuku
migiwa no kanata ni

(ama soltia mari miltia
sai toltia maria imarita

soltia mari miltia
sai toltia maria imarita

astaia ima
iya soltia imiltomia

otore imia aita..)

tsuki o mamoru yoru no yami ga
sasayaku komori uta
nakanai kodomo no hitomi ga
yume ni nureru made

sayonara
nido to wa aenai anata dakara
itoshiku kuruoshiku
yoru wa mune o eguru you ni

kagayaku sora no shijima ni wa
anata no ie ga aru
tsuki no ochiru yami no mukou
mina moto e kaeru
hosoi michi

Cuando el final del tiempo
se empiece a acercar
limpia tus frías lágrimas
Escucharas el coro Angelical
y la luz brillara a tu lado

Tu corazón se teñirá
de rojo como esta melodía inmortal
que se extiende hasta la eternidad

En la tranquilidad del cielo que brilla
Existe un jardín donde descansaras
En el lado lejano de la orilla
Algún día, vas a hacer tu camino

(ama soltia mari miltia
sai toltia maria imarita

soltia mari miltia
sai toltia maria imarita

astaia ima
iya soltia imiltomia

otore imia aita..)

La luna, protegida por la oscuridad de la noche
susurra canciones de luna
Hasta los ojos de un niño que no llora
Se humedecen por un sueño

Adiós,
ya que no te volveré a ver
Amado y perturbado
como si la noche penetrara en tu corazón

En la tranquilidad del cielo que brilla
se encuentra tu hogar
donde la luna desaparece más allá de las tinieblas
y regresara donde pertenece
por un estrecho camino

冷たい涙をたたえて
時が満ちる頃
貴方は光を探して
闇を開くだろう

茜の歌声
その胸を染めて行く
永遠に焦がれて
散り急ぐ旋律(しらべ)のように

輝く空の静寂(しじま)には
私の庭がある
何時か貴方が辿り着く
汀(みぎわ)の彼方に

月を守る夜の闇が
囁く子守唄
泣かない子供の瞳が
夢に濡れるまで

さよなら
二度とは会えない貴方だから
愛しく狂おしく
夜は胸を抉るように

輝く空の静寂には
貴方の家がある
月の堕ちる闇の向こう
皆もとへ還る
細い道


Deja tu comentario

Deja tu comentario para saber lo que piensas, pero ten en cuenta lo siguente

Si quieres dejar un link, utiliza el siguiente código

<a href="Dirección del link"> Nombre del link</a>