Vocalistas: Kalafina
Coros: REMI
kimi ga miru yume wa
furui inku de kami ni kaita inori no you
chiisa na sono te ga sugaru mono mo
ima wa mada doko ni mo nai
sore demo kimi no yuku michi o
kirei na mono wa kirei na mama de
mamoritsudzuketai to omou yo
sora to mizu ga hoshi o somete
awaku niji o egaite chitte
mabushii yoru kimi ga utau
koe wa doko made todoku no darou
akogare no sumau
aoi hoshi no hikari
tada bokura wa koi o shite
tatta hitotsu no mirai no tame ni
ima no subete kanadetemiru
tobitatsu yo
mada kurai sora e
kimi no sasayaki wa
tojita kokoro o kirisai teku ha no yō
mujaki na hikari ni sarasare ta
kono mi o mamoru sube nado nai
mabushi sa toyuu kanashimi o
mabataki mo sezu uketomete iru
kimi o mamori tai to omou yo
doko kara kite doko made iku
katsute umare ta basho ni tatte
nani o omoi nani o sagasu
boku wa doko made todoku no darou
kimi o maneiteru
aoi hoshi no hikari
tōzakaru hodo kirei ni
tatta hitotsu no negai no yō ni
yami no naka de yure teiru
te o nobasu
mada kurai sora e
haruka naru shirabe
aoi hoshi no hikari
tada dare mo ga koi o shite
tatta hitotsu no mirai no tame ni
ima no subete kanade teiru
kimi ga yume miru nara
soba ni tatte
onaji kanata e te o nobasu yo
kimi ga shinji ta shizuka na sora ni
itsuka boku mo todoku darou
doko made mo mabushii
heavenly blue
El sueño que tienes,
Es como una oración escrita en papel con tinta antigua
Pero las cosas que sus pequeñas manos intentan agarrar
Ya no están en cualquier lugar que se encuentran.
No obstante, se puede caminar un camino,
Donde las cosas hermosas permanecen hermosas,
Y tengo la sensación de que es algo que quiero proteger.
El cielo y la mancha de agua de este planeta,
Es como si dibujarán un pálido arco iris a punto de desaparecer
En esas noches que causan ceguera, me pregunto hasta qué punto,
El sonido de su voz puede llegar.
La luz de este planeta azul,
En el que los sueños mienten,
Tenemos simplemente amor;
Por el bien de un solo futuro,
Vamos a tratar de poner todo en una sola canción,
Despegando,
Hacia un cielo todavía oscuro.
Sus susurros,
Son como una cuchilla, que corta mi corazón en pedazos,
Sigue sin haber forma de protegerme,
Desde su luz inocente.
La tristeza de ese resplandor es constante
desparrandose en mí,
Y tengo la sensación de que quiero protegerte.
¿De dónde venimos, a dónde vamos a ir,
Ahora que nos encontramos aquí, en el lugar en el que nacieron hace mucho tiempo?
¿Qué cosas me voy a sentir? ¿Qué cosas te buscaré?
¿Hasta dónde podré ir?
La luz de este planeta azul,
Te llama,
Cada vez más y más hermoso, ya que se desvanece,
Al igual que un solo deseo,
Temblando dentro de la oscuridad,
Tu mano alcanza,
Un cielo todavía oscuro.
Que lejos de la melodía,
Y la luz de este planeta azul,
Tenía todo el mundo simplemente en el amor;
Por el bien de un solo futuro,
Estamos poniendo todo en una sola canción.
Si vas a soñar,
Estaré a tu lado,
Alcanzará mi mano hacia ese mismo lugar lejano.
Algún día yo también voy a alcanzar,
Ese cielo silencioso en el que crees:
Un sin fin radiante,
azul celeste.
君が見る夢は
古いインクで紙に書いた祈りのよう
小さなその手が縋るものも
今はまだ何処にも無い
それでも君の行く道を
奇麗なものは奇麗なままで
守り続けたいと思うよ
空と水が星を染めて
淡く虹を描いて散って
眩しい夜君が歌う
声は何処まで届くのだろう
憧れの住まう
蒼い星のひかり
ただ僕らは恋をして
たったひとつの未来の為に
今の全て奏でてみる
飛び立つよ
まだ暗い空へ
君の囁きは
閉じた心を切り裂いてく刃のよう
無邪気な光に晒された
この身を守る術など無い
眩しさという哀しみを
瞬きもせず受け止めている
君を守りたいと思うよ
何処から来て何処まで行く
かつて生まれた場所に立って
何を思い何を探す
僕は何処まで届くのだろう
君を招いてる
蒼い星のひかり
遠ざかるほど奇麗に
たったひとつの願いのように
闇の中で揺れている
手を伸ばす
まだ暗い空へ
遙かなる調べ
蒼い星のひかり
ただ誰もが恋をして
たったひとつの未来の為に
今の全て奏でている
君が夢見るなら
側に立って
同じ彼方へ手を伸ばすよ
君が信じた静かな空に
いつか僕も届くだろう
何処までも眩しい
heavenly blue
Deja tu comentario
Deja tu comentario para saber lo que piensas, pero ten en cuenta lo siguente
Si quieres dejar un link, utiliza el siguiente código
<a href="Dirección del link"> Nombre del link</a>