Entrevista Wakana: Kalafina Record
Entrevista Solo: Wakana
En primera, su pasado esta envuelto en luz. ¿Quién podría haber predicho que iba a terminar viviendo un estilo de vida algo dramática? El mudarse de su lugar de nacimiento a Fukuoka. El momento emotivo de la pubertad. Un encuentro destinado durante sus años de escuela secundaria. Y luego, el desafío. Wakana con su pasión, nos cuenta su historia.
- En primer lugar, por favor, cuéntenos sobre tu vida temprana.
Wakana: Por supuesto. Nací en Choufu. Viví allí hasta que tenía unos 5-6 años, en mi último año en la guardería nos mudamos a Fukuoka. Tengo un montón de recuerdos de mi tiempo en la escuela infantil. Incluso ahora sigo en contacto con amigos cercanos que estaban en el mismo grupo.
- Eso es bastante tiempo para haberse conocido unos a otros.
Wakana: Me acuerdo de la guardería había montón de diversión. Después me mudé a Fukuoka y asistí al kindergarten. Todo el mundo en la guardería era como de la familia, pero en el kindergarten mis amigos se sentían un poco más distantes. Además de ser llevados a un lugar donde no sabía nada, con mi dialecto de Tokio, no podía hablar en el dialecto de Fukuoka así que se burlaban de mi un poco. "Wakana-chan habla como un niño" y cosas por el estilo. Pero, aunque yo no lo recuerdo, según mi parecer, nuestro maestro nos enseñó a todos en el dialecto de Tokio (risas). He hecho un montón de amigos, así que creo que mi vida en el jardín de la infancia era también un montón de diversión. Yo era una niña muy ruidosa por lo que el maestro se enojaba mucho.
- ¿Fuiste una niña que hablaba con claridad sus opiniones?
Wakana: Si me preguntan por mi opinión yo diría '. Huh-No lo sé' (risas) a veces había tanta presión que no podía ser yo misma. (Risas) En cualquier caso, me sentí un deseo muy fuerte sobre estar en el mismo círculo como todos los demás, así que pensé que tomar la iniciativa y divertirme. En los primeros años de la escuela primaria hice un montón de amigos en mi barrio. Incluso ahora estoy todavía muy cerca con muchos de los amigos que hice en la escuela primaria.
- ¿Así que todavía continúan las amistades desde hace mucho tiempo.
La mayoría de los amigos que vinieron a la Kitakyushu LIVE "Anisong Kitakyushu 2011 'eran amigos de la infancia de la escuela primaria, por lo que todos ellos estaban llorando (risas). Ellos fueron como fans de 'Kalafina' así que me sentí un poco como si fuera un ídolo de los Johnny. (Risas)
- Wakana-san da la impresión de tener una mente abierta. Debido a que abre su corazón, otras personas deben encontrar fácil hacer lo mismo.
Wakana: Como lo dice, me hace muy feliz. Ayer, cuando estaba hablando con Keiko, de repente dijo: "Estoy contenta de que Wakana esté en Kalafina” Esa es mi primera impresión de Wakana. Parece que va a ser interesante, entonces, así que creo que es genial! (Pulgar hacia arriba) "fue lo que dijo (risas). A menudo me dijeron otras personas que "Es probable que ni siquiera sepan el significado de la palabra" tímida"," pero me atrevo a decir que tienen partes de mí que son así. Porque cuando estoy tratando de encontrar algo de que hablar me pongo nerviosa, lo hago con facilidad así que trato de hacerlo lo más divertido posible. Creo que cada vez que hablo con alguien por primera vez, si me estoy divirtiendo entonces la otra persona también lo hará ... aunque a veces no soy muy buena para leer el estado de ánimo, (risas). Decir que tengo un corazón abierto…., creo que tengo un montón de partes de mí misma que no le muestro a otras personas con facilidad, por lo contrario, soy “entrante”, de tal manera que otras personas no son capaces de entrar, y en realidad no se abren a una gran cantidad de personas. Puede parecer que estoy hablando frívolamente, pero supongo que es mi manera de ponerme por ahí.
- ¿Qué tipo de cosas que tus viejos amigos dicen lo que piensa?
Wakana: Cosas como "ruidosa" y eso (risas). En la escuela media solían llamarme 'alien'. (Risas) Me da vergüenza recordar eso incluso ahora. Durante la secundaria me gustaban (las revistas) 'Zipper' y 'Cutie.' En aquel entonces, una fashionista llamada 'Decora-chan' era popular y yo me interese bastante en Decora-chan, me acuerdo de hacer una falda de alguna blusa de puntos y compré también una banda para el cabello de una tela rosa algo extraña. Quien me mirara diría "Si usted escucha música, sin duda debe ser JUDY AND MARY!" (Risas) También me hablaban a menudo con palabras extrañas (risas).
- ¿Así que era un poco individualista como estudiante media?
Wakana: Lo es sido de por vida! Odiaba ser como los demás, por lo que me atrevo a decir que era bastante extraña. En ese momento yo quería ser una cantante de ópera o una mangaka, yo tenía un montón de sueños que no se entienden realmente. (Risas). Me convertí en un otaku cuando estaba en la escuela primaria. En mi primer año en la escuela secundaria yo estaba realmente encaprichada de "Neon Genesis Evangelion" y estaba en el club de arte. Incluso tuve una llamada 'otaku', era cuando yo no hacía más que hablar de anime y manga (risas). Hice lo que pude en el club de arte de manera que cuando estaba en tercer año yo era la presidente del club.
- ¿Y su sueño de convertirse en cantante de ópera?
Wakana: En mi tercer año de la escuela primaria, estaba en un grupo del Coro juntos con otros chicos y chicas. Me encantaba cantar desde que era un niña. Mi madre era profesora de música, así que creo que era porque yo tenía un montón de oportunidades para entrar en la música. Recuerdo cantar 'Kita kaze Kozou no Kantarou' desde 'Minna no uta' en la guardería bastante bien. También, cuando nos cantó una canción sobre el mar llamado "Umi wa Hiroi na, Ooki na ', yo sólo sabía que decía despúes, pero lo cantaba mal, Umi! Hiroi da! Ooki da! "(risas). Después de una recomendación de mi madre, me entró un grupo de coro cuando estaba en la escuela primaria.
- Así que en lugar de escuchar, cantar vino primero?
Wakana: Cantar era completamente lo primero. En mis años de escuela primaria me dije "Definitivamente, voy a seguir cantando a partir de ahora". Yo era la soprano en el grupo Coral pero cuando vi una onee-san de la escuela secundaria cantar pensé: 'Quiero cantar así también', 'Quiero conseguir un solo". Por otro lado sin embargo, me ponía nerviosa fácilmente, así que también pensé "Pero me pregunto si alguna vez seré capaz de cantar por mi cuenta." En esa época mi madre dejó la escuela y comenzó a enseñar piano en casa y por eso Me llevaron también a lo largo de recitales de piano y, además de la actuación allí me hicieron también cantante de acompañamiento. Recuerdo la canción de Miyuki Nakashima "Jidai" en uno de ellos bastante bien. Creo que estaba en 6to grado en ese entonces. Luché siempre por elegir canciones inusuales. Si pudiera decir que fue una canción inusual al ver la partitura entonces me decidía a hacerlo.
- No le gustaba hacer las mismas cosas que los demás?
Wakana: Eso podría ser así. Yo no tenía mucha confianza en mí misma, así que era una masa de complejos. Por eso he actuado de esa manera, creo.
En los años de la adolescencia, fue cuando se desbordo la confianza
- Ha hablado de querer ser cantante de ópera, ¿también se interesó en la música vocal?
Wakana: Si. Desde mi segundo año de la escuela media también estudié música vocal. Una amiga de mi madre, que era maestra me enseñó. Quería entrar en la Compañía Teatral Shiki. Cuando estaba en la escuela media un teatro fue construido también en Fukuoka, y me fui con mi madre muchas veces para ver varios espectáculos teatrales de la compañía Shiki.
- Para entrar en la Compañía Teatral Shiki no sólo se canta, sino el drama entre otras cosas, también serían necesarios, ¿no?
Wakana: Eso fue un gran obstáculo para mí. Yo pensaba que si estudiaba música vocal clásica tendría una mejor oportunidad de entrar en Shiki, pero ahora que lo pienso, todas las personas activas habían hecho ballet. En la escuela primaria había tomado clases de coro y gimnasia rítmica, pero no de ballet. Cuando entré a la secundaria dejé la gimnasia rítmica y estaba completamente involucrada en el coro.
-Ya que estábamos hablando del coro y la música vocal tu enfoque habría sido en la música clásica, pero cuando se trata de la llamada "música pop qué tipo de artistas te llegaron a gustar?
Wakana: El primer CD es que compré fuer de Kohmi Hirose 'Romance no Kami-sama' y estaba hipnotizado por Hirose-san y la voz de Daichi Miura en 'Parachuter. ». Yo nunca había conocido a nadie que pudiera cantar como lo hicieron y porque era algo que yo no podía hacer, yo escuchaba a menudo pensando 'Esto es genial. "
- Así que, desde la escuela primaria escuchaba música mientras se presta atención a las voces de la cantante.
Wakana: Mientras estaba en el grupo de coro Pensé mucho acerca de cómo debo cantar y de qué manera podía interpretar las canciones maravillosamente. Cuando entré a la secundaria empecé a escuchar música occidental, el primer cantante que escuche fue Whitney (Houston). Yo estaba como '¿Qué es esto! "Fue todo un shock. Así que después de que me desperté a la música occidental y empiezo a escuchar un montón de Soul y R & B. Celine Dion y Mariah Carey ... ¿qué voces increíbles! Estas notas altas maravillosas! He escuchado nada más que cantantes de ese tipo.
- Creo que la escuela secundaria suele ser un momento emotivo para muchos, pero Wakana-san, ¿qué clase de estudiante de secundaria eras?
Wakana: En mi primer año de escuela secundaria que era una especie de ... no sabía muy bien qué era lo que quería hacer. Poco a poco llego a comprender más acerca de la realidad. Yo quería cantar, pero también tenía que estudiar al mismo tiempo y pensar si debía o no ir a la universidad y esas cosas. Todavía estaba bien cuando estaba en primer año, pero en el segundo año fue bastante deprimente. 'Esto es malo! "¿Qué voy a hacer!" Y cosas por el estilo (risas).
- Supongo que es algo que le pasa a un montón de chicas en la escuela secundaria (risas).
Wakana: Decidí que 'tenía que hacer algo para levantarme! "Y así, cuando le dije a mi madre:" Quiero aprender canto en una escuela ", dijo' Bueno, aquí está la página de la ciudad, entonces me dijo que fuera. (Risas)
- Al igual que en la CM! (no se a que se refiere)
Wakana: Si yo algún día debería reunirme con Yoshizumi Ishihara quiero darle mis gracias (risas). Cuando me abrí todo fue entusiasmo ... había un aviso que decía "La escuela que hizo subir a MISIA”. Me olvidé de decir esto antes, pero cuando estaba en la escuela secundaria me gustaba MISIA-san y recuerdo que pensé que quería ser como MISIA-san en el futuro. MISIA-san también era de Fukuoka. Así que pensé '¡Esto es! "En cualquier caso, la chica principal en la escuela era una persona extraña, de repente se levantaba en la parte superior de la mesa y empezaba a decir' R & B es, bueno ~ '(al tiempo que doblaba su cuerpo ligeramente hacia atrás y adelante) 'es esta clase de sentimiento. (risas) Fue allí donde me encontré el Gospel El director me dijo: 'Aprende Gospel por ~favor!' (Risas) Ella era una persona interesante (risas)
- ¿Así que acabo por sacar a esa principal de la ciudad?(risas).
Aun así, alrededor de medio año después de que empecé en la escuela tuve la oportunidad de conocer a mi Sensei estimado. Sensei me enseñó que "Cantar, que es el sentir de todos." Él dijo: 'El placer de alguien cantando con sentimiento es inconmensurable ", las cosas que me enseñó aún están dentro de mi corazón, incluso ahora. Cuando Sensei hizo su propia escuela yo me trasferí también. Ese fue mi segundo año de la escuela secundaria y yo también acabé por dejar la escuela secundaria. Se convirtió en un gran problema en mi casa. Mi madre lloraba y mi padre estaba en silencio enojado. Yo sólo obstinadamente decía 'Yo no voy (a la escuela secundaria) nunca más. Definitivamente quiero dejarlo. "Ir a la escuela secundaria, el trabajo a tiempo parcial y tomar clases al mismo tiempo se había convertido en una agonía para mí. Todo el dinero que ganaba en mi trabajo a tiempo parcial se dirigió hacia los honorarios de mis lecciones. Porque ese era mi estilo de vida en ese momento, me aleje de mis amigos de clase. Todavía estoy en contacto con mis amigos de la secundaria y hay muchos con los cuales estoy cerca de pero en ese momento yo no sentía ningún apego en absoluto a la escuela secundaria. Después de que fui aceptada en una escuela por correspondencia de altura, continué con mis clases. Hice mi trabajo a tiempo parcial, tomó lecciones de Gospel y desde entonces comencé mis días de audiciones. Envié unas diez al mes.
- ¿A qué tipo de lugares se los enviaba?
Para las audiciones de Sony (se ríe). Fui rechazada dos veces. Ahora soy de Sony, lo siempre que he soñado me di cuenta de que si uno cree, los sueños se hacen realidad, así que estoy realmente agradecida.
- Entonces, en lugar de los musicales como el de la Compañía Teatral Shiki tomó las audiciones con la intención de convertirse en una cantante?
Wakana: Eso es correcto. En ese momento me había enfrentado a la realidad. Yo no estaba haciendo ballet y yo nunca había actuado o bailado. Yo no podía esperar para entrar en la Compañía Teatral Shiki. Es por eso que en ese momento pensé: 'Quiero ser una cantante de R & B! "En las audiciones yo siempre cantaba nada más que canciones MISIA. Sin embargo, un día Sensei me dijo: 'Yo sé que ella es popular, pero no es bueno seguir cantando sólo canciones de MISIA. "Cuando le dijo' Eh-, pero quiero ser una cantante como MISIA- respondió - Pero, no hay necesidad de dos Misias "Eso Me gustó" Huh? 'Todas las cosas que había pensado hasta entonces se desmoronaron y me puse a pensar "no puedo ser como MISIA' y que tenía que hacer cosas diferentes al de otros personas. Las canciones que ponen en los CD que envié a las audiciones de ahí en adelante había tres canciones: '. Gekkou "una versión a capella de' Amazing Grace ', Celine Dion" To Love You More' y Chihiro Onizuka, hice un CD que mostró que podía cantar soul, gospel, R & B y música clásica. Con eso lo hice hasta el final de la selección final audición de Sony Music, pero al final fue rechazada. El año antes de que también había llegado a la selección final antes de ser rechazada. Escogí estas tres canciones para que se destacan de otras personas ... que era algo que había pensado que podía pasar. Por ejemplo, la razón por la que hice 'Amazing Grace' acapella era que yo pensaba que la introducción larga de la canción sería aburrido para la gente que juzgaba en la audición. Pensé que si de pronto una voz salió del silencio que estarían más dispuestos a escuchar. Al final que pase la audición para una producción determinada y cuando le pregunté a uno de los jueces me dijo: 'Eso es exactamente lo correcto. Esa fue una decisión bien tomada "
- Así que su estrategia fue exitosa. En ese momento tenía 19 años, ¿no?
Era el verano de mi 19 º año. Durante cerca de medio año yo iba y venía entre Fukuoka y Tokio, me mudé a Tokio en el segundo mes de mi 20 º año. Creo que el poder que tenía en ese momento era tremendo. Yo tenía mucha confianza, me pregunto por qué. Muchas cosas sucedieron y acabé entrando a Produce Space Craft.
Desde los días de incertidumbre para Kalafina
- ¿Qué tipo de vida tuvo después de mudarse a Tokio?
Tomé entrenamiento de la voz junto con Yuu-chan (Yuuka Nanri). Yuu-chan es una cantante increíble, ella es capaz de producir un sonido fiable y porque ella había estado haciendo música clásica más que cualquier otra cosa por que su voz es hermosa. Fue un choque cultural. Porque tomamos entrenamiento de la voz juntas comencé a entender muchas de mis propias debilidades. "Soy débil en estas áreas," Yo no soy muy buena en canciones de tempo así que tengo que superar eso y cosas por el estilo. Aprendí muchas cosas por mi maestro y Yuu-chan. También había muchas otras niñas con el objetivo de convertirse en un cantante en Space Craft y estaba hablando de reunirlas y hacer un show en vivo ("Female Voice Party!) Fue allí donde conocí a Keiko y a Kaori (Kaori Oda). Pero, de nuevo tengo otro choque cultural. Kaori era todavía una estudiante de secundaria, sino que también era una modelo que no sólo era linda si no alta también. Mis años de secundaria no eran tan brillantes (risas). Como nunca había visto una brillante estudiante de secundaria como Kaori antes pensé 'Wow, Tokio es increíble! "
- Después de mudarse a Tokio sucedió algo que la hizo sentir ansiosa?
Wakana: Al principio iba todo muy bien, pero hasta Kalafina sdecidí que era mejor pensar que no sería fácil. Hasta el punto en que me dije '¿De dónde está toda la energía que tenía cuando llegué? "
- ¿Cómo superar la incertidumbre que se había acumulado?
Wakana: Fue realmente horrible cuando yo estaba trabajando en mi trabajo de medio tiempo. -No puedo soportarlo más, quiero reventar, salir de aquí ahora mismo! ", Pensé. Oculte todo dentro de mí. Me gustó mucho trabajar en los coros que alguna vez hice para Kajiura-san, y yo estaba feliz de estar con ella, así que continué a pensando "Sería genial si pudiera conseguir un trabajo en este día." Alrededor de dos años después de que me había mudado a Tokio se hablaba de Kalafina. Sin embargo, yo estaba muy preocupada por eso. En primer lugar, para ser sincera, pensé: 'Así que no es una solista, sino un grupo ... "Tuve que pensar en lo que significaría trabajar en grupo. Keiko también, conocía unos que otros como colegas en Space Craft pero eso no quiere decir que éramos amigos íntimos. Cuando se decidió que sería en Kalafina juntas, yo todavía no sabía lo que iba a suceder. Habíamos visto unos a otros antes, pero era un poco como un 'Nice to meet you ...'
- Así que se sintió algo formal con ella
Wakana: Hikaru se unió a 'sprinter', pero no fue hasta "Fairytale" que finalmente entendí exactamente lo que era Kalafina. Cuando 'Lacrimosa' salió se decía que estaban "entrando en un nuevo territorio", pero la verdad es que antes pensaba 'Kalafina terminaría una vez que todas (Kara no Kyoukai) las siete películas terminaran, yo no sabía que iba hacer si se acababa. "Sin embargo, empezamos a hacer conciertos y me di cuenta de que había un montón de cosas que tenía que hacer, me acuerdo de todas las cosas que hicimos en nuestras vidas y hasta ahora. Es algo así como, 'Así que ahora me he convertido en una persona que es capaz de satisfacer a todos con esto y hacer conciertos. "Si uno es capaz de pensar que" tenemos todas las cosas que estamos haciendo, por todo lo que hemos hecho hasta este punto”, la situación en la que estoy ahora es muy feliz, y soy capaz de reafirmar eso. No estoy pensando en que Kalafina puede terminar algún día, además del hecho de que cada uno de nosotras algún día podría buscar su propio camino ... para mí creo que probablemente podría finalmente ser capaz de encontrar mi propia música cuando este en unos 35-40 años de edad. ¿Qué quiero decir con mi música no es la música que me gusta, sino más bien una música que yo soy capaz de hacer por mi cuenta que es capaz de mostrar mi propio tipo de encanto. Creo que el momento en que yo soy capaz de entender lo que está en mi es mucho, mucho más allá. En este momento haciendo todo lo posible debería ser bueno para ambos, tanto Kalafina y para mí, así que siento que tengo que probarme más duramente a mi misma.
- Han pasado más de 3 años y medio desde que comenzó Kalafina, ha habido un evento que fue un desarrollo de Wakana-san?
Wakana: En primer lugar, fue el momento en que comenzamos a hacer LIVES. Cuando 'Seventh Heaven' y 'Lacrimosa' fueron lanzados simultáneamente tuvimos un “concierto privado (“Kalafina Closed Live Premium”), y como era en vivo me di cuenta "A partir de ahora las tres vamos a cantar juntas como Kalafina'. Hasta ese momento yo había cantado en su mayoría, para las grabaciones, pero a partir de entonces tuvimos que cantar y movernos delante de nuestro publico y hacerlo de una manera encantadora. Era como la Compañía Teatral Shiki que me había desalentado tanto. Las cosas en que yo no era nada buena, cuando yo lo había dejado así nomás, entonces no tenía más remedio que hacerlo. Fue en ese LIVE que yo realmente comprendí que no era buena para estar delante de los demás. Me sale tremendamente nervioso y desordenado. Sin embargo, en ese momento sentí fuertemente que definitivamente tenía que ser capaz de superar eso. ... Como yo pensaba, yo realmente no quería decir esto, pero ..., el año pasado, me dije a mí mismo que no estoy realmente adecuada para este mundo.
- En este mundo?
Pensé que no soy muy adecuada para este tipo de trabajo. Se convirtió en una situación en la que pensé "no puedo hacer lo que todo el mundo quiere que yo haga! ¿Qué debo hacer ... "Desde el comienzo del año pasado empecé a preocuparme, y durante casi un año hasta principios de este año ha sido muy duro. Muchas cosas sucedieron....
- Lo que piensa que no podía hacer en ese momento, era cantar en vivo?
Wakana: Estaba realmente exhausta de ellos. Tengo miedo de ellos. Se trata ... a mi juicio, la razón por la que había nacido. Creo que ser capaz de superar estos sentimientos será un paso. Sin embargo, no soy capaz de convencerme a mí misma. Creo que todo el mundo dice que «si yo misma no estoy satisfecha, entonces no puedo mostrárselo a nadie más", lo que realmente es así. Me veo, confirmo y digo sí, eso es realmente no es bueno." Es por eso que me pongo nerviosa.
- ¿Así que está decidido que esto es algo con lo que va a luchar de por vida?.
Wakana: Eso es correcto. He hablado con mucha gente y eso me ayudó mucho.
- Lo más cerca que ha estado, de la música que le gusta en toda su vida, y usted pensó “estoy satisfecha con esto”
Wakana: Oh cielos... voy a llorar. Lo siento.... Tienes razón (lágrimas). Ha sido muy duro... Realmente pensé que lo iba a dejar. El verano pasado hablé de ello con los demás miembros. Cuando lo dije todo el mundo lloraba... Me dijeron: 'Gracias por hablar de esto con nosotros. "Entonces sentí alivio de hablar con ellos. Estar en Kalafina es una fuente de fortaleza para mí. Mi pensamiento ha cambiado de modo que creo que la razón por la que soy capaz de seguir cantando es porque todo el mundo está aquí. Inesperadamente fui capaz de decir eso. A pesar de que pensé en innumerables ocasiones "Siempre me pongo nerviosa y nada va bien, yo debería renunciar", sino porque los tengo todos está bien ahora. Estoy muy agradecida con todos. Es por eso que definitivamente no puede dejar Kalafina, no quiero que acabe. Definitivamente quiero hacer realidad los sueños de nosotras tres. Siempre estoy trabajando ahora con la mentalidad de que no es bueno estar solo.
Ensayos y preocupaciones, hay un significado en todo
- ¿Qué tipo de persona es Keiko-san para Wakana-san?
Wakana: Keiko últimamente... es tan divertida, no se puede hacer nada por ella (risas). Quiero hablar con ella mucho (risas). Es de gran ayuda para mí. La forma en que habla es tan divertido, y también las expresiones que utiliza. Por ejemplo, un día, cuando yo tenía un montón de dinero en mi bolso me dijo: "Tú eres muy prospera hoy." (Risas) Ella es muy divertida Sólo quiero aferrarme a ella. Ella es una persona divertida.
- Así que las partes de ella que son divertidos son de gran ayuda para usted.
Wakana: En la parte musical son buenas porque ella regula el sonido. Hay una razón para eso, ya que las notas bajas son difíciles de oír, se decidió encomendar esas partes a Keiko. No importa lo que digamos, es una tarea para un nivel diferente de la audición. Nos basamos en ella. Escucho a Keiko cuando se trata de canciones. Por supuesto que escucho Hikaru también, pero Keiko más porque canta las notas más bajas se es capaz de escuchar el canto superior de los dos objetivamente. Ella toma la iniciativa y nos da consejos como: "Quiero moverme así” y "Yo quiero hacer esta parte aquí de esta manera ', así que también son fácilmente capaces de decir' Entonces, quiero hacer esta parte así ' .
- Así que Keiko es como una hermana mayor. ¿Es usted la mayor Wakana-san?
Wakana: Si. Keiko tiene una hermana mayor. Es por eso que ella tiene libertad. Sin duda, pensamos que el que la podría parar algún día es su hermana menor. Yo también soy una hermana más joven, así que entiendo, aunque exagere en la parte de que alguien le detendrá. Tanto más porque tiene confianza, tiene libertad. Creo que es genial, porque ella es honesta.
- A continuación, sobre Hikaru-san.
Wakana: Hikaru-kun (risas). Acerca de Hikaru ... me siento curada con sólo mirarla. Me encanta mirar fijamente a Hikaru. Mi movimiento favorito de Hikaru son sus hábitos al comer (risas). Se siente un poco como si pudieras ver las palabras “munch munch" en torno a ella (risas). Sus movimientos habituales son tan tranquilos, y eso es otra cosa que se siente “curativa” acerca de ella. Sin embargo, cuando ella está cantando su apariencia se vuelve mucho más poderosa, tan diferente de lo común que no se puede imaginar. No hace mucho tiempo, tuvimos una grabación y al día siguiente habían dos líneas de la letra y la partitura musical que aún no se habían terminado. Entonces me dijo: "Todavía no hemos terminado. No puedo decidir cómo cantarlo. Pensé que la forma en de sus sentimientos eran tan honestos, era una bocanada de frescura. Por supuesto, todos nosotros nos sentimos fuertes en nuestras canciones, pero empecé a sentir que Hikaru también se siente muy fuertemente sobre ellas. Durante la grabación era su política el usar ropa que hacían juego con las canciones, pero creo que esta es también su manera de expresar su necesidad de crear un verdadero sentimiento de sí misma dentro de la canción. Ese fue el momento en que alcanzó a ver que la extremidad de sus palabras. "No estoy satisfecha conmigo misma con esto", tiene las áreas determinadas en cuanto a su música. "Así que esto es Hikaru", pensé. Ella tiene una especie de rigor hacia sí misma. Hikaru es más fuerte que nadie, y no depende de los demás. Veo que a veces me preocupo y hablo con ella, pero ella siempre dice: "Yo estoy bien." Me dije Debe tener una hermana mayor.
- A continuación, por último, sobre Kajiura-san.
Wakana: A menudo me preguntan "¿Qué clase de persona es Kajiura-san", pero en cuanto a mí ella es una que puede sonar un poco frívola ... Ella es alguien que tiene algo que definitivamente no se puede imitar, una persona increíble. ". Una vez que entiendo lo que es mi propia voz y estilo musical, es que quiero ser alguien como ella. Esto puede terminar sonando egoísta, pero tiene un montón de cosas que me gustan y porque ella hace música que me gusta, creo que ella es increíble. Soy capaz de ver de esta manera tanto más porque tenemos cosas en común. Todas las cosas que aprendí mientras se hace la música clásica y el Gospel que yo era capaz de utilizar en Kalafina. Al principio había pensado, 'Las canciones las hace con el fin de coincidir con nuestras voces ", sino porque poco a poco llegó a pensar que" Tenemos que tener los elementos necesarios para expresar las canciones de Kajiura-san', estaba contenta porque ya había hecho música clásica. Debido a que Keiko venía de hacer música rock y Hikaru de J-POP sentíamos que éramos buenas para producir una sensación de ritmo y un ambiente honesto. Creo que no es tanto que fuéramos escogidas, pero las cantantes reunidas eran necesarias. En cuanto a mi propia vida, yo definitivamente creo que fue un momento necesario. Cuando muera, quiero pensar "Me alegro de que esto haya pasado.
- Cuando te mueras?
Wakana: Soy una persona que piensa un poco acerca de las cosas espirituales. Vivir es mejorar el alma, disciplinar el alma. Por eso, no importa lo que se dice a mí ahora que estoy resuelta a nunca decir "no puedo hacerlo!" Si me preguntan, 'Es una canción muy difícil, pero puedes hacerlo! "Creo que es justo que me responderá: "Les voy a hacer!" Quiero ser capaz de satisfacer Kajiura-san. Mientras vivía sabiendo que algún día voy a morir, yo aspiro a vivir una vida tremendamente rica como Kajiura-san. Es genial estar en las proximidades de un modelo a seguir. Ella me anima, me regaña cuando lo necesito, y me empuja hasta el límite, ella es una persona increíble. Creo que voy a ser capaz de aprender un montón de otras cosas de ella a partir de ahora, así que me gustaría seguirla, lista para cualquier cosa que ella me pida.
- ¿Su impresión de Kajiura-san ha cambiado desde el momento en que se conocieron hasta ahora?
Wakana: No ha cambiado. La primera vez que la conocí fue para "Hokuto no Ken Gaiden Hen” 'y desde entonces han pasado cinco años. En ese momento, hubo un evento para el funeral de Raoh-sama, donde tuve la oportunidad de cantar. Yo estaba totalmente nerviosa y recuerdo a Kajiura-san diciendo "Todavía es temprano, ya sabes" y le respondí "¡Lo siento!" Estoy haciendo mi mejor esfuerzo pensando en eso y tenía que recuperarme rápido. Quiero que diga "Wakana-chan, has hecho un gran trabajo en el concierto de hoy”. Ella dice suavemente 'Kalafina estuvo muy bien hoy", pero nunca señala a cualquiera de nosotras por su nombre. He sido elogiada por LIVES anteriores, es como, '¿De verdad estuviste genial hoy "Grité en voz alta mientras decía' ¡Gracias! 'Ah, así ha pasado (risas).
- Después de todo! (Risas)
Wakana: Sin embargo, cuando escucho los LIVES luego, no puedo aceptarlo! Quiero ser elogiada cuando pienso 'lo hice bien. "Soy muy egoísta, ¿no? (Risas) Yo soy feliz al ser elogiada, pero no puedo hacer demasiado con eso. Esto era algo que mis padres me dijeron, pero básicamente se trata de un caso de "No seas orgulloso si ganas, no te desanimes si pierdes." Creo que no debería sentirme orgullosa, tengo que seguir intentando ser lo mejor que pueda. Kajiura-san me dijo: 'Espero mucho de ti. "Esto fue realmente una carga. No puedo caer ahora, no puedo tropezar ahora. Avanzo hacia adelante mientras soy regañada y tener las cosas que se espera de ella, esa es la Wakana de Kalafina. Esa es la forma en que pienso. Es por eso que no voy a ser derrotada tan fácilmente.
- Así que tus pensamientos son, que el camino que andas como cantante es para mejorar tu alma, algo que debes hacer. Muchas cosas pasaron, pero no creo que haya algo sin sentido en la vida.
Wakana: Eso es correcto! Creo que no había sentido en todo, también el salir de la escuela secundaria y ser rechazada en las audiciones de Sony. Incluso ahora no puedo creerlo. Los milagros suceden. Los deseos se hacen realidad. Hay muchas cosas que seguramente va a pasar a partir de ahora, pero creo firmemente que, si bien la reflexión sobre el significado de estar las tres juntas Tengo que vivir el presente con todo lo que tengo.
Creditos:
Traducción al ingles carlenne.livejournal.com
Traducción al español Yurika-Chan
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
1 cometario, deja el tuyo
Me encanto!!!!!
Deja tu comentario para saber lo que piensas, pero ten en cuenta lo siguente
Si quieres dejar un link, utiliza el siguiente código
<a href="Dirección del link"> Nombre del link</a>